Tenho um trabalho na cabeça (reflexões sobre a linguagem interior)

Maria Marta Furlanetto

Resumo


Resumo: Existe um texto mental? Esta questão constitui o ponto de partida deste ensaio. Procura-se aqui, antes que dar uma resposta precisa, propor uma reflexão sobre o conceito de linguagem interior, através da focalização da relação pensamento/linguagem. Priorizou-se a perspectiva histórico-cultural de Vygotsky, associada a uma discussão sobre a textualidade, o processo semiótico e uma teoria conexionista da consciência. A partir do material de pesquisa e da reflexão feita, propõe-se que um texto nasce quando algum material externo está sendo manipulado com orientação para o outro, e fica pronto, como manifestação enunciativa, por decisão de seu autor, na medida em que, controlado externamente, sua matéria-prima foi configurada segundo parâmetros genéricos de discurso.

Resumé:
Y a-t-il un texte mental? Cette question est le point de départ de cet essai. On essaye, plutôt que de lui apporter une réponse précise, de proposer une réflexion qui porte sur le concept de langage intérieur, par la mise au point de la relation pensée/langage. Il a été mis accent sur les vues de la théorie historique et culturelle développée par Vygotsky, reliée à une discussion de la textualité, du processus sémiotique et d'une théorie connexioniste de la conscience. Moyennant les matériaux de recherche et la réflexion menée, on propose qu'un texte naît lorsqu'un matériau langagier extérieur est l'objet d'une certaine action vers l'autre, et s'accomplit comme manifestation énonciative par décision de son auteur autant que, controlé en tant qu'objet extérieur, sa matière première a été configurée suivant des paramètres de genre (de discours).

Palavras-chave


Linguagem interior; Textualidade; Processo Semiótico; Consciência

Texto completo:

PDF


Ling. disc. Universidade do Sul de Santa Catarina, Santa Catarina, ISSN 1982-4017

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.